Le FBDM fait place aux créateurs de langue anglaise

FBDM

Le FBDM fait place aux créateurs de langue anglaise

«Think big» disait Elvis Gratton. Eh bien non seulement nous thinkons big, mais on think inclusif aussi. À l’image de notre belle métropole, le FBDM se veut bilingue et rayonnant. Depuis un an, nous tissons des liens avec la communauté anglophone, tant locale qu’internationale.

Lors de ce 5e festival, plusieurs activités se dérouleront donc également en anglais, et quelques ateliers seront donnés dans la langue de Shakeasp… Shakkesp… Chakesp… d’Archie.

Pour Ze Festival in english, on vous offre:

– la visite de Chester Brown, auteur canadien publié chez Drawn & Quarterly dont le nouvel album Mary Wept Over the Feet of Jesus, fait l’objet d’une exposition à l’Espace La Fontaine pendant tout le mois de mai;

– une série de conversations avec des auteurs d’ici et d’ailleurs (Chris Oliveros, Jens Harder, Chester Brown et Cory Levine, animées par Ian McGillis, journaliste (The Gazette)

– des ateliers vous permettant d’apprendre comment publier une BD au format numérique, lancer un blogue BD, transmettre vos idées en séquentiel et dessiner simultanément de vos deux mains;

– plusieurs tables-rondes (bilingues), dont une discussion sur le milieu indie et les oeuvres multiplateformes, ou une exploration des liens entre la BD et la sexualité;

– un spectacle de la troupe burlesque Burlesgeek sous le thème «Comic Boobs», où vos super-héros favoris révèleront leurs dessous (bilingue);
– des exposants de Montréal et des États-Unis, tels Spilt Ink, Ethan Rilly, First Edition Publishing, Jason Kieffer, Jerel Dye et plus encre!

On vous attend, so you better come, tsé.

Infolettre